काठमाडौं ।
युट्युबले मंगलबार स्रष्टाहरूलाई आफ्नो भिडियोहरूको लागि अनुवादित अडियो ट्रयाक बनाउन सघाउने आफ्नो अटो-डबिङ सुविधा अब थप सयौं हजार च्यानलहरूमा उपलब्ध हुने घोषणा गरेको छ ।
युट्युबले पहिलो पटक गत वर्ष विदकनमा यसको एआई-शक्तियुक्त अटो-डबिङ उपकरण प्रस्तुत गरेको थियो, जुन सुरुमा सीमित स्रष्टाहरूको समूहसँग परीक्षण भइरहेको थियो। यस उपकरणले विश्वभरका मानिसहरूका लागि सामग्रीलाई अझ पहुँचयोग्य र बुझ्न सजिलो बनाउन मद्दत गर्न सक्छ।
टेकक्रञ्चका अनुसार अटो-डबिङ सुविधा अहिले खाना पकाउने वा सिलाई गर्ने तरिका सिकाउने भिडियोहरू जानकारीमूलक सामग्रीमा केन्द्रित च्यानलहरूका लागि उपलब्ध छ। यो सुविधा चाँडै अन्य प्रकारका सामग्रीतर्फ पनि विस्तार गरिनेछ।
यसरी गर्नुहोस् प्रयोग
यो सुविधा प्रयोग गर्न, सामान्यतया जस्तै भिडियो अपलोड गर्नुहोस्। युट्युबले स्वचालित रूपमा भाषा पत्ता लगाउनेछ र अन्य भाषाहरूमा डब गरिएको संस्करणहरू बनाउनेछ। यो उपकरणले अंग्रेजी, फ्रेन्च, जर्मन, हिन्दी, इन्डोनेशियन, इटालियन, जापानी, पोर्चुगिज, र स्पेनिशलाई समर्थन गर्दछ।
युट्युबको अटो-डबिङले मानव आवाजलाई नक्कल गर्न गुगलको जेमिनी क्षमताको प्रयोग गर्दछ। तर, कम्पनीले चेतावनी दिएको छ कि यो सुविधा पूर्ण रूपमा काम नगर्न सक्छ, किनभने यो प्रविधि अझै प्रारम्भिक विकास चरणमा छ।
“हामी यसलाई सकेसम्म सही बनाउन कडा मेहनत गर्दैछौँ, तर कहिलेकाहीं अनुवाद ठिक नहुन सक्छ, वा डब गरिएको आवाजले मूल वक्ताको वास्तविक अभिव्यक्ति सही ढंगले प्रस्तुत नगर्न सक्छ। हामी तपाईँको धैर्यता र प्रतिक्रिया अत्यन्त सराहना गर्दछौँ जबसम्म यसलाई अझ सुधार गरिँदैछ,” कम्पनीले मंगलबारको ब्लग पोस्टमा लेखेको छ।
कम्पनीले स्रष्टाहरूलाई आगामी “एक्सप्रेसिभ स्पिच” नामक अर्को अपडेटको आशा गर्न पनि स्मरण गराएको छ, जसले स्रष्टाको स्वर, भावना, र वरपरको वातावरणको प्रभावलाई नक्कल गर्न मद्दत गर्ने उद्देश्य राखेको टेकक्रञ्चले उल्लेख गरेको छ।
प्रकाशित: २७ मंसिर २०८१, बिहीबार