
काठमाडौं ।
सफ्टवेयर कम्पनी मोजिलाले फायरफक्स ट्रान्सलेट एड-अन जारी गरेको छ। कम्पनीले द बर्गमुट प्रोजेक्ट अन्तर्गत नयाँ टूल विकास गरेको छ।
यसको उद्देश्य प्रयोगकर्ताहरूलाई तिनीहरूको उपकरणमा अनुवादको विकल्प दिनु हो। यसले प्रयोगकर्ताहरूको गोपनीयतालाई पनि सुरक्षित गर्नेछ। एड-अनले प्रयोगकर्ताको कम्प्युटर स्रोतहरू प्रयोग गरेर पाठलाई कुनै पनि भाषामा अनुवाद गर्नेछ र डाटा प्रक्रियाको लागि क्लाउडमा पठाइने छैन। यो हाल आठ भाषाहरूमा अनुवादको लागि उपलब्ध छ। यसबाहेक यसमा थप चार भाषा थप्ने काम भइरहेको बताईएको छ।
मोजिलाले घोषणा गरेअनुसार फायरफक्स अनुवाद एड-अन फायरफक्स नाइटली, बिटा र फायरफक्स जनरल रिलीजहरूमा डाउनलोडको लागि उपलब्ध छ। यो टूलले क्लाइन्ट-साइडमा वेब सामग्री स्वचालित रूपमा अनुवाद गर्दछ।
द बर्गमुट प्रोजेक्ट कन्ट्रियम अन्तर्गत सिर्जना गरिएका टूल्स युनिभर्सिटी अफ एडिनबर्ग, युनिभर्सिटी अफ टार्टु, युनिभर्सिटी अफ शेफिल्ड र युनिभर्सिटी अफ प्रोगले मोजिलासँगको सहकार्यमा विकास गरेका हुन्।
सामग्रीको गुणस्तर बारे जानकारी दिने
यसले फायरफक्स अनुवादमा दुई नयाँ सुविधाहरू थपेको मोजिलाले एक ब्लग पोस्टमा भनेको छ। पहिलो विशेषता फिचर ट्रांसलेशन अफ फर्म्स हो भने दोस्रो विशेषता फिचर क्वालिटी अफ इस्टिमेशन अफ ट्रान्स्लेशन हो। यो सुविधाले प्रयोगकर्तालाई अनुवादित सामग्रीको गुणस्तरको बारेमा जानकारी दिनेछ। अर्थात्, कम विश्वासको अनुवाद पृष्ठमा स्वचालित रूपमा हाइलाइट हुनेछ, ताकि प्रयोगकर्ताले यसमा रहेको गल्तीहरूको बारेमा थाहा पाउनेछन्। यसका साथै, हाई कन्फिडेन्स ट्रांसलेशनलाई क्रस-चेक गर्न आवश्यक छैन।
हाल फायरफक्समा आठ भाषामा अनुवाद उपलब्ध छ। यसमा अंग्रेजी, स्पेनिश, एस्टोनियाई, जर्मन, चेक, बुल्गेरियन, नर्वेजियन बोक्मल, पोर्चुगिज र इटालियन समावेश छन्। त्यसैगरी यस बाहेक रूसी, फारसी, आइसल्यान्डिक र नर्वेजियन नाइनोर्स्क भाषाहरूमा काम भइरहेको छ।
प्रकाशित: २६ जेष्ठ २०७९, बिहीबार